Merci pour tout ce que vous avez fait, et à bientôt.
谢谢您所做的一切,再见。
Merci pour tout ce que vous avez fait, et à bientôt.
谢谢您所做的一切,再见。
Merci à tous et j'espère à bientôt pour beaucoup d'entre vous.
我谢谢大家,希望不久再次见到你们。
L'Irlande se prépare à ratifier très bientôt ce Statut.
爱尔兰迅速采取行动,批准了该法院的《规约》。
Tous les gouvernements présents se sont engagés à renforcer bientôt ce partenariat.
所有出席的政府都诺迅速予以贯彻,以加强这种伙伴关系。
Cette étude, à paraître bientôt, aidera peut-être à répondre au besoin de reconnaissance des ex-combattants.
不久将会发表的报告可能有助于满足前战斗要求认的愿望。
Société des vêtements de style mise à jour bientôt, des contrôles de qualité très strictes, de service et de l'attitude sincère.
本公司服装样式更新,质量把关严谨,服务态度诚恳。
Nous espérons que malgré la nature complexe et sensible des questions traitées, la communauté internationale parviendra à un accord très bientôt.
我们希望,虽然正在解决的问题具有复杂和敏感的性质,但国际社会将达成一项协议。
Les Forces de défense néo-zélandaises sont en voie d'achever la rédaction d'un nouveau manuel sur le droit des conflits armés, à paraître bientôt.
新西兰国防军正处于编制武装冲突法新手册的最阶段,不久可望编制完毕。
Nous aurons à coup sûr besoin de tous nos inspecteurs et même davantage très bientôt, lorsque le rythme auquel les armes chimiques sont détruites s'accélérera encore.
随着化学武器销毁速度的日益加,我们肯定需要我们的所有检查,在最近的将来甚至需要更多。
Cela est d'autant plus préoccupant qu'un nouveau programme de mobilité est appliqué au Secrétariat et qu'un grand nombre de fonctionnaires est appelé à prendre bientôt la retraite.
这让人越来越关注,因为秘书处正在实施新的调动方案,而且本组织大量工作人要退休。
Nous espérons que la Commission d'enquête commencera à travailler bientôt, maintenant qu'elle a été formée en consultation avec le Secrétaire général, sous la présidence du sénateur George Mitchell.
我们希望经与秘书长磋商设立并由参议乔治·米切尔担任主席的实况调查委会将开始工作。
Les donateurs se sont montrés très intéressés à contribuer à cette Commission, qui sera bientôt en mesure de recruter du personnel supplémentaire et d'ouvrir des bureaux régionaux partout dans le pays.
捐助者都表示愿意向该委会捐款,该委会不久将能够征募额外工作人,并开始在全国开办区域办事处。
La province de Dhi Qar semble prête à bientôt gérer les questions liées à la sécurité, et plusieurs autres provinces devraient remplir les critères de transition avant la fin de l'année.
看来济加尔省不久将有能力实现治安独立,年底前,其他若干省份也将达到移交标准。
En outre, j'ai été invité à faire bientôt un exposé au Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine sur les progrès réalisés dans le contexte de la résolution 1593 (2005).
此外,我被邀请在不久的将来就第1593(2005)号决议方面的进展向非洲联盟和平与安全理事会进行通报。
Les responsables du secteur de la santé signalent également que les groupes électrogènes des hôpitaux vont bientôt être à court de combustible, ce qui mettra en danger la vie des malades, jeunes et vieux.
卫生官也在报告说,医院发电机燃料供应几近殆尽,危及老少病人的生命。
À propos du Système intégré de gestion (SIG), le Contrôleur dit que le Secrétariat a progressé dans l'application du système, comme on pourra le constater dans le douzième rapport sur l'application du SIG, à paraître bientôt.
关于综管信息系统,他说不久将分发第十二次关于综管信息系统的进度报告,从中可看到,秘书处在实施综管信息系统方面确已取进展。
Ces cinq mois, ajoutés aux 12 mois hérités des effets des mutineries, nous amènent à 17 mois, sinon bientôt à 16 mois puisque nous allons verser incessamment dans 10 jours un salaire qui viendra compléter les trois mois dont on vient de parler ici.
这5个月加上哗变造成、遗留给我们的12个月,共为17个月,不久,这个数字将是16个月,因为在今10天里,我们将支付薪水,这将了结刚才在此提到的三个月。
En attendant, et bien que le contexte de son déploiement soit appelé à changer bientôt - et il faut qu'il change -, il est vraisemblable que l'Iraq continuera pendant un certain nombre d'années de solliciter une aide sous la forme d'une présence militaire substantielle.
同时,今若干年,伊拉克可能将继续需要以人数可观的军事存在为形式提供的援助,尽管其部署的背景将会和必须改变。
Pour remédier à cette situation et améliorer ce climat malsain, les pouvoirs publics s'attachent à renforcer l'action citoyenne de prévention des délits et s'apprête à lancer très bientôt un programme de prévention, de rééducation et de réinsertion sociale des jeunes appartenant à des bandes.
为改变这种局面,并改善上述不利环境,目前正在加强公民对预防犯罪活动的参与,并将在数日内开始实施青年帮派成的预防、改造和重返社会计划。
Pour encourager la conservation du personnel qualifié qui, naturellement, chercherait des possibilités de travail hors des Tribunaux, ces derniers étant destinés à cesser bientôt de fonctionner, nous sommes également en faveur d'un changement dans la classification des postes aux Tribunaux afin que le personnel remplissant les conditions requises puisse postuler à d'autres postes à l'ONU.
为了鼓励留住合格工作人,我们也支持改叙两庭职位,让两庭工作人有资格申请联合国其他职位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。